NYHETER: 

ADEKVAT NORSK SYNONYM: Flere og flere nordmenn skriver inn «prompts» eller «prompter» til tekstroboter som ChatGPT. Nå vil Språkrådet at de tar i bruk et norsk alternativ til termen. (Foto: Michael Dwyer / AP / NTB)

Språkrådet anbefaler norsk ord for «prompts»

Språkrådet foreslår det norske ordet «instruks» som erstatning for den engelske termen «prompt», som brukes når man snakker om kunstig intelligens.

Termen «prompt» brukes om teksten man skriver til en tekstrobot, som ChatGPT, for å få den til å generere tekst eller bilder.

Termen har blitt vanlig å bruke også på norsk, og det kan hende den kommer til å bli værende i det norske språket som et lånord, skriver Språkrådet på sine nettsider.

Verbet « å prompte » er også mye i bruk. Allikevel mener de at vi bør finne et eget ord på norsk.

– « Prompt» kan være vanskelig å forstå intuitivt første gangen en møter ordet, og siden kunstig intelligens er et viktig tema i allmennheten, er det særlig viktig at vi kan snakke om det med ord som er lette å forstå, skriver de.

Rådet mener det finnes gode norske alternativer for termen. De har fått inn flere forslag som «instruks», «instruksjon», «bestilling», «forespørsel», «kommando» og «ledetekst».

– Når bruken av termer varierer, er det et godt prinsipp å se til hva som blir brukt eller foreslått av viktige fagmiljø. Derfor er også anbefalingen vår å bruke «instruks» som norsk avløser til «prompt» , skriver rådet.